| 1. | This report proves that beyond doubt. ce rapport le prouve sans l’ombre d’un doute. |
| 2. | The continued existence of national control points is beyond doubt. le maintien des instances nationales de contrôle ne souffre pas le moindre doute. |
| 3. | Their lack of any political and military credibility is now beyond doubt. leur manque de crédibilité politique et militaire ne fait plus aucun doute. |
| 4. | What is beyond doubt is that this involved the illegal transport of waste. il est indubitable qu'il y a eu transport illégal de déchets. |
| 5. | The economic efficiency of nuclear power has been proved beyond doubt. l'efficacité sur le plan économique de l'énergie nucléaire a été prouvée sans conteste. |
| 6. | The public prosecutors in milan and munich have established and proved this beyond doubt. les ministères publics à milan et munich l'ont incontestablement établi et prouvé. |
| 7. | Only the age of the stone terraces could not be clarified beyond doubt. Seul l'autel de la construction en terrasses de pierres ne put être élucidé définitivement. |
| 8. | It is beyond doubt that this city too was built by 'Urukians'. Il s'agit sans doute là aussi d'une ville nouvelle construite par des « Urukéens ». |
| 9. | It is beyond doubt that minimising risks to human health and environmental protection take priority. la priorité est naturellement de minimiser les risques pour la santé humaine et pour l'environnement. |
| 10. | Yet it seems beyond doubt that the word was used in Spanish first of all. Il semble par contre incontestable que le terme ait été créé tout d'abord en espagnol. |